Witch stories of New Mexico : folklore of New Spain = Cuentos de brujas de Nuevo México : folklore de la Nueva España /

Saved in:
Bibliographic Details
Corporate Authors: Federal Writers' Project., Writers' Program of the Work Projects Administration in the State of New Mexico.
Contributors: Delgado, Edmundo R. (Editor)
Format: Book
Language:English
Spanish
Published: Santa Fe, N.M. : E.R. Delgado, 1994.
Subjects and Genres:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Preface = Prefacio / Edmund R. Delgado
  • Introduction = Introducción / Edmund R. Delgado
  • How witches came to have brooms = Como vinieron a tener escobas la brujas / Zenaida Espinosa
  • The owl's lament = El lamento del tecolote / Zenaida Espinosa
  • The greedy shopkeeper = La tendera codiciosa / José García y Trujillo
  • Victim of a witch = Victima de una bruja / Agapita Montoya
  • The witch nurse of Placitas = La bruja curandera de Placitas / Teresita Gallegos
  • The witch's shadow = La sombra de la bruja / José Librado Arón
  • The witch of Beenham = La bruja de Beenham / Felíz Mares
  • Feliciana the witch = Feliciana la bruja / Magdalena Gallegos
  • Testing a witch = Examinanado una bruja / Benito A. Baca
  • The trunk = La petaquilla / Patricio Tafoya
  • A magical cure = Una cura mágica / Catalina Gurulé
  • Stub arm and the witch = Brazo tocón y la bruja / Rosina Vegas
  • The twisted mouth = La boca torcida / Emilia Pacheco
  • The witch's love = El amor de la bruja / Catalina Gurulé
  • Revenge of the witch = Venganza de la bruja / Aurelia Gurulé
  • The black dog = El perro negro / Zenaida Espinosa
  • The frog man from Mora = El hombra rana de Mora / "Sentinal"/"Daily examiner"
  • The blonde = La rubia / Miguel Archuleta
  • Fright of the dancing light = Espanto de la luz bailadora / Emilia Pacheco
  • The spoiled flour = Harina hechada a perder / Benita A. Baca
  • The Rabo's curse = La maldición del Rabo / Emilio Pacheco
  • The witches' rendezvous = El encuentro de las brujas / Rumaldita Gurulé
  • The trader and the owls = El comerciante y los tecolotes / Melitón Trujillo
  • The healer = Ell curandero / Juan José Gurulé
  • Tita = Tita / Natalia Lujan
  • The magic powder = El polvo mágico / Anonymous
  • The hanging tongue = La lengua colgante / Amalia Selve
  • The flying witches = Las brujas boladoras / Emilia Pacheco
  • The witch and the toad = La bruja y el sapo / Simón Tejeda
  • The witch of Arroyo Hondo = La bruja de Arroyo Hondo / Marcos Valdés
  • The cruel moon = La luna cruel / José García y Trujillo
  • Strange beliefs = Creencias extrañas / Reyes Martínez
  • A headache = Un dolor de cabeza / Zebauda Espinosa
  • The moccasin maker of Cordova = El zapatero de Cordova / Anonymous
  • The twisted neck = El pescuezo torcido / Benita A. Baca.